Audiodescription

Initiation à la traduction d’images et à la pratique de l’écriture

Tarifs

1690 €
880 € étudiants IEMT

(possibilité de prise en charge par l'AFDAS pour les ayants droits)

Durée

5 jours (30 heures)

Dates

Référence LKA26-0516A :
du 23/02/2026 au 27/02/2026

Lieu de la formation

Institut Européen des Métiers de la Traduction (IEMT)

2 allée René Capitant,
67000 Strasbourg
France

Renseignements & inscriptions

Laurence KOSTYRA 03 68 85 49 74

Accueil des personnes en situation de handicap

Le Service de la vie universitaire – Mission handicap propose un dispositif d’accueil et d’accompagnement spécifique pour permettre aux personnes en situation de handicap de se former dans les meilleures conditions possibles. Pour en savoir plus

Toute demande d’adaptation peut être étudiée en amont de la formation, en fonction du besoin.

Merci de vous adresser au correspondant handicap : sfc-handicap@unistra.fr

Certifications & Homologation

Vos interlocuteurs

Contexte et points forts

Cette formation constitue une initiation structurée à la pratique de l’audiodescription. Elle permet de découvrir les fondamentaux de la discipline mais ne vise pas à former des professionnel·les immédiatement opérationnel·les dans le secteur.

Points forts :

  • Une formation axée sur la pratique pour une meilleure insertion professionnelle
  • Une équipe composée de praticiens, experts dans leur domaine de compétences maîtrisant les outils et les enjeux du secteur d’activité
  • Une pédagogie centrée sur l’échange et les travaux de groupe : un excellent moyen pour développer son réseau
Personnes concernées
expand_more

Cette formation s’adresse aux professionnels et professionnelles de la traduction, de l’écriture, de l’adaptation ou de l’audiovisuel, ainsi qu’aux personnes en formation, notamment dans le domaine de la traduction, souhaitant développer des compétences en audiodescription pour élargir leur champ d’activité dans le secteur de l’accessibilité audiovisuelle.

Compétences à l'issue de la formation
expand_more
  • Repérer les informations visuelles pertinentes à transmettre pour améliorer la compréhension d’une œuvre par un public non voyant ou malvoyant.
  • Expérimenter les techniques de base de l’écriture en audiodescription, en respectant les règles élémentaires de style, de neutralité et de minutage.
  • Structurer une première version d’audiodescription à l’aide d’un traitement de texte adapté, dans le respect des formats standards.
  • Découvrir les principales étapes de la chaîne de production de l’audiodescription, du repérage initial à la lecture en salle.
Programme
expand_more

Jour 1Jour 1

  • matin : présentation générale : tout savoir sur l’AD
  • après-midi : travail dirigé

Jour 2Jour 2

  • matin : l’écriture d’AD au sein de la chaîne de production et grands principes d’écriture
  • après-midi : travail dirigé

Jour 3

  • matin : servir le film et le public -> la technique (explications et travail dirigé)
  • après-midi : atelier d’écriture en petits groupes et lecture

Jour 4Jour 4

  • matin : raconter une image, pas une histoire -> prêter ses yeux (explications et travail dirigé)
  • après-midi : atelier d’écriture en petits groupes et lecture

Jour 5

  • matin : atelier d’écriture en 3 groupes : écriture, vérification et lecture croisées
  • après-midi : fin atelier + bilan     
Pré-requis
expand_more

La participation à cette formation ne nécessite pas de pré-requis spécifiques au regard du public auquel elle s’adresse. La formation se déroule néanmoins sur ordinateur avec apprentissage de l’utilisation de logiciels et utilisation de Word. Il est donc conseillé de contacter le responsable de la formation en cas de doute quant aux capacités à suivre ce stage.

Méthodes et ressources pédagogiques
expand_more

Apports théoriques et mise en pratique sur poste informatique (seul ou en binôme), travaux sur projets.

Pour la formation, le stagiaire est muni de son propre ordinateur portable. La salle est connectée et équipée de vidéo-projection. Aucun logiciel professionnel n’est nécessaire (Microsoft Word et VLC suffisent).    

Responsable scientifique
expand_more

Alain VOLCLAIR,Directeur de l’Institut Européen des Métiers de la Traduction(IEMT)Faculté des langues, Université de Strasbourg.

Notions abordées
expand_more
  • Techniques de la traduction intralinguistique appliquées à l’accessibilité audiovisuelle
  • Techniques intralinguistiques VS techniques interlinguistiques
  • Techniques rédactionnelles appliquées au commentaire d’audiodescription
  • Stratégies de reformulation verbo-iconiques et adaptation intersémiotique
  • Stratégies sémiotiques et techniques de sélection de l’information pertinente
  • Repérage des difficultés principales et stratégies discursives adaptées au domaine d’activité
  • Analyse technico-linguistique d’une audiodescription
  • Travail critique sur une oeuvre fictionnelle déjà audiodécrite et proposition de remaniement
  • Séquences de films sortis au cinéma
  • Débouchés professionnels     
Intervenant
expand_more

Benjamin KLING, Audiodescripteur professionnel. Enseignant audiodescription, langage cinématographique et histoire du cinéma à l’Institut Européen des métiers de la Traduction (IEMT), Faculté des Langues, Strasbourg.

Matériel nécessaire
expand_more

Il est indispensable de disposer d’un ordinateur portable pour pouvoir suivre la formation.

Nature et sanction de la formation
expand_more

Cette formation constitue une action d’adaptation et de développement des compétences.

Elle donne lieu à la délivrance d’une attestation de participation.

Une évaluation en fin de formation permet de mesurer la satisfaction des stagiaires ainsi que l’atteinte des objectifs de formation (connaissances, compétences, adhésion, confiance) selon les niveaux 1 et 2 du modèle d’évaluation de l’efficacité des formations Kirkpatrick.     

Vous êtes une organisation et souhaitez une proposition intra pour cette formation ?

Vous êtes une organisation et souhaitez un accompagnement dans la construction de votre projet sur-mesure.

Evaluation des formations

Toutes nos formations sont évaluées selon les niveaux 1 et 2 du modèle d'évaluation de l'efficacité des formations Kirkpatrick.
Moyenne des évaluations pour les stages courts en 2023.*

stages inter et intra

83 % de satisfaction
91 % de recommandation

*Taux de retour de 50,70%